澳门九点半论谈开放版V7.14.1(中国)官方网站-IOS/安卓通用版
李兆云表示,通过此次考古发掘,首次考古证实了景德镇的城市布局;证实了宋朝景德镇全镇区已经存在广泛瓷器生产,同时从宋代至清初因瓷器生产和窑业垃圾填埋导致前街(中山路)以西江滩的地貌变化情况;厘清了从宋到清的瓷业手工业发展不同阶段在景德镇的变化情况,尤其是明代中期到晚期和清代前期的两次社会大分工,实现了瓷器生产内部的分工和原料加工外迁以及产品销售的分工;进一步证实御窑技术对景德镇瓷器生产在明代晚期后的深刻影响:带动了景德镇瓷器生产技术的整体提高,为景德镇成为“瓷都”奠定了技术基础。
澳门九点半论谈
陶渊明笔下最为强烈的悲声都与死亡密切相关。他在《挽歌诗》三首中用递进笔法写死后情形:刚死之时,“娇儿索父啼,良友抚我哭”;祭奠之时,“肴案盈我前,亲旧哭我旁”;归葬之时,“马为仰天鸣,风为自萧条”。《咏三良》写秦国三位壮士被迫殉葬后,“荆棘笼高坟,黄鸟声正悲”。《挽歌诗》是生者对自己身后的设想,《咏三良》是对已逝历史人物的追念,无论是时间轴上的前望还是回顾,都突出体现了对生命的深情眷恋和失去生命的深沉悲慨。除了悲鸣声和悲哭声之外,陶渊明笔下的悲苦之音还包括悲乐声,《咏荆轲》所写尤为惊心动魄:“渐离击悲筑,宋意唱高声。萧萧哀风逝,淡淡寒波生。商音更流涕,羽奏壮士惊。”击筑声、高歌声、风声、水声交织成了一片,这是离别之悲歌,更是荆轲的挽歌!
澳门九点半论谈在电影改编的过程中,主创团队也秉承着“唯真不破,以情动人”的创作宗旨,将这一故事通过大银幕呈现给观众,做到了“故事真”、“人物真”、“情感真”、“制作真”。首先,影片本体遵循“故事真”的原则,充分尊重原作,并在纪实文学故事基础上,增加更多情感羁绊;其次,“人物真”则体现在演员与表演层面,演员的气质和角色之间也做到了同频共振,呈现出形神兼备的效果,还原出了极为真实的警察群像;第三,“情感真”,“我也得给自己一个交代”、“我骨子里也是一个警察”、“三大队不能少了一个我”……程兵决定寻找在逃嫌犯之时,三大队其他队员也义无反顾,选择并肩重踏追凶之路,这样的设定也是因为三大队成员放不下的除了心里那身警服,还有深厚的兄弟情;此外,在创作中影片也坚持“制作真”,为了把真实事件更加自然地落地成电影,主创团队在剧本层面强调纪实感。拍摄中,导演戴墨也着重保留了演员的真实状态,让摄像机去捕捉自然动人的瞬间。