一码中等升级版V6.22.12-湖北之窗
翻译时,如果将这些文化负载词全都转化为人人可懂的“大白话”,受众是理解“零门槛”了,却很容易消解掉整个作品的文化特色。而若是为了保留文化风格的原汁原味,全然使用直译、音译等方式,忽略了不同文化间的差异,也会让海外受众感到一头雾水。对中国传统文化这一明显具有“高语境”特征的文化来说,尤其如此。
一码中等
正如所料,鸟儿将种子藏在了整个竞技场中。每当山雀将食物藏在储藏点时,它的海马体(大脑中负责学习和记忆的部分)就会短暂地亮起一种独特图案,类似于商品上的条形码。当这只鸟回到那个地点取回种子时,研究人员在它的大脑中观察到了相同的模式。
一码中等在服务一线,刘思麟观察到助听器销售门店的销售人员很多,但真正做专业验配服务的人并不多。“不能只以买卖助听器作为考核标准,工作重点应该放到验配和康复的专业技术服务上。”在刘思麟眼中,助听器不是普通的商品,也不是一次性的购买服务,要根据不同人的不同听力情况进行个性化、周期性调试,经过长期性的康复过程,才能达到听力康复的效果。