香港小鱼儿论坛网_香港小鱼儿论坛网下载智能版V13.41.7(中国)官方网站IOS/Android通用版
提及《濠江映》的创作初衷,赵娉悦用一句话来概括:“为了表达我们对祖国和澳门的无限祝福。”2024年是澳门回归祖国25周年,更是中华人民共和国成立75周年,澳门同胞称之为“双庆之年”。在北京的学习生活,让赵娉悦对“澳门与祖国血脉相连”有了更深刻的理解。2023年年底,她萌生了以古琴为基调进行音乐创作,为“双庆之年”献礼的想法,她找到同样在京学习的澳门籍同学郑心悦,两人一拍即合。经过3个多月的歌词创作、半年多的全曲制作和拍摄,2024年暑假,巧妙融合了中国传统音乐、古琴、葡式音乐与流行音乐的《濠江映》正式首演。
香港小鱼儿论坛网
“我们不怕‘碰撞’,没有碰撞就没有火花。”王翔浅说。这个氛围开放的创作团队从未停下对作品的打磨精进,喻荣军的剧本改出了8稿,舒楠的音乐更是改了“不下几百遍”。“每次遇到大的创作任务,我都会‘蓄须明志’,曾有歌迷说,这是‘毁容式创作’。”这一次,舒楠的胡须一直留到了《战争与和平》的首演日。轻松的玩笑话里藏着他的决心,那些为《战争与和平》呕心沥血的日日夜夜里,舒楠走遍美国百老汇、伦敦西区等世界各地的剧院采风学习,写下32首歌曲和数不清的音乐素材。他用电影作曲的方式统摄全剧,以传统的交响乐厚重铺底,同时不拘一格地融入俄罗斯民间音乐、流行、摇滚、电子等元素,“只要能突出人物性格,我们就要采用。我们打破了很多的规矩,在守正创新的基础上创作了一部属于这个时代的《战争与和平》。”
香港小鱼儿论坛网不管是“急急如律令”,还是“哈利·波特”系列电影中的“阿瓦达索命”咒,都是语言和文化密切结合的文化负载词,蕴含着丰富的历史文化元素。在翻译时,如果将这些文化负载词全都转化为“大白话”,容易消解掉整个作品的文化特色。然而,若是忽视文化差异,使用直译、音译,会让海外受众感到不理解。