香港正版资料公开进阶版V12.13.5(中国)官方网站IOS/Android通用版
不管是“急急如律令”,还是“哈利·波特”系列电影中的“阿瓦达索命”咒,都是语言和文化密切结合的文化负载词,蕴含着丰富的历史文化元素。在翻译时,如果将这些文化负载词全都转化为“大白话”,容易消解掉整个作品的文化特色。然而,若是忽视文化差异,使用直译、音译,会让海外受众感到不理解。
香港正版资料公开
“谷子”来自二次元文化,是基于 漫画、 动画、 游戏、 偶像、 特摄等内容IP(知识产权)而衍生出来的周边商品,谐音英文单词“Goods”(商品), 包括徽章、 海报、卡片、 挂件、立牌、手办、娃娃等。
香港正版资料公开“食人菌”主要通过呼吸道传播,或通过皮肤破损、手术创伤等直接接触传播。因此,魏芳芳提醒,原本就有溃疡性皮肤疾病、近期接受过手术或感染过易导致皮肤溃烂疾病的人群,以及有糖尿病等基础疾病、酒精依赖症、常用止痛片或非甾体抗炎药的人群需要格外注意。