百万论坛转载每期文字资料增程版V12.29.7(中国)官方网站IOS/Android通用版
外国人到中国旅行和生活,留下对中国社会的记录并不少见。不过,能够用中文进行写作并出版,更直接地面向中国读者分享自己的观察,总体而言仍属凤毛麟角。大概是因为汉语和日语的相近性,用中文写作的日本作家相对较多。而且,区别于西方作者不可避免的“文化震惊”,作为同属东方文化的写作者,日本的中文写作者能够更加深入中国社会。20世纪80年代到中国留学的新井一二三,就是其中的代表。
百万论坛转载每期文字资料
五代后蜀国君孟昶曾于某年除夕亲自在寝门桃符板上题词:“新年纳馀庆,佳节号长春。”一般认为这是最早的春联。南北朝骈体文达到鼎盛,南朝永明体发展到唐代近体诗,格律越来越成熟、定型,为对联完善创造了条件。但是,对联的规范成熟,春联的普遍流行,有一个很长的发展过程。清代康熙年间文人陈尚古所著《簪云楼杂说》记载:“春联之设,自明太祖始。帝都金陵,除夕前忽传旨,公卿士庶家门上须加春联一副,帝微行时出观。”大概这是春联得以在民间普遍流行的一个重要推动力。明清以来,春联日益成为新春佳节必不可少的“吉祥物”。正如俗语所说:“有钱没钱,贴对子过年。”
百万论坛转载每期文字资料随后,锦鲤拿趣将继续推出更多《街舞4》联名潮玩,并在线下为用户提供多场景体验空间。“从内容到潮玩,从线上到线下,我们的初心就是为用户构建一条条通往IP的情感通道,让大家以更多的方式表达情感,收获欢乐。”(孙丹丹)